여행시 유용한 테툼어 - 한글 기초 회화 > 동티모르 East Timor

본문 바로가기
싸이룩스 코리아 네트워크 :: CYLOOKS KOREA NETWORK
북아메리카 North America

여행시 유용한 테툼어 - 한글 기초 회화

페이지 정보

댓글 0건 조회 4,604회 작성일 21-08-05 20:31

본문

ESTUDA TETUN = STUDY TETUN

APRENDE TETUN = LEARNING TETUN [떼뚬어 배우기]


LESSON 1 (LISAUN 1)

INTRODUCTION (INTRODUSAUN) [인트로두싸움] 소개


Timor-Leste official language : 1st Portuguese, 2nd Tetun

[티모르_레스테(동티모르) 공식 언어 : 1.포르투갈어 2.떼뚬어


Alphabet / Alfabet 자소 : 22 Characters

A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Z

Vowel / vogal 모음 = 5, A E I O U

Consonant /konsoante 자음 = 17, B D F G H J K L M N P R S T V X Z


* LANGUAGES OF EAST TIMOR 동티모르의 언어

 동 티모르는 티모르 섬과 무수히 많은 섬으로 이루어져 있다. 티모르어는 수 천년 이상 ‘나이 리아’의 웅변과 광대한 서사시로 보여주는 이야기(스토리 텔링) 예술이라는 강력한 기술로 개발되었다. 

 토착어인 떼뚬어는 종족, 부족마다 방언이 다르고 더구나 현지어인 떼뚬어는 동사의 시제가 없고 3000여 단어로 구성된 단순한 언어 체계를 갖고 있어 교육에 부적합하지만 이를 기반으로 일상 회화를 하고 있기에 학교 현장에서도 교육 언어로 사용해야하는 실정이다.

 지난 300년간 포르투갈 식민지 지배 하에서 독립하였기에 40세 이상 장년층 지식인 (전국민 10%)은 포르투갈어를 사용한다. 

 그러나 1975-1999년 인도네시아 병침 기간 동안 청년층은 인도네시아에서 기술 언어를 배웠기에 젊은 교사들은 인도네시아어로 수업을 한다.

 그런데 2002년 공식 독립 후 브라질과 함께 포르투갈 연방국이 되면서 다시 포루투갈어가 공식어로 되었다. 포르투갈 정부에서는 교사 약 200여명을 파견하고 포루투갈어 교과서를 인쇄 배부하는 등, 대대적인 교육지원을 하고 있다. 

 따라서 교육 현장에서는 교육 언어에 대하여 심한 혼란을 겪고 있다. 

 우리는 그중 일상 용어로 사용하고 있는 떼뚬어로 교육할 필요성을 느끼며 상업 용어인 떼뚬-딜리어를 중심으로 교육 언어로 정하고 배우고자 한다.


* LANGUAGES BY REGION (A 까펠. 1934)

Language Town 

 Bunak [부낙] Bobonaru [보보나루] 

 Kemak [께막] Bobonaru [보보나루]

 Fataluku [빠탈룩] Lautem [라우뗌]

 Dagada [다가다] Lautem [라우뗌]

 Galole [갈로레] Manututu [마누투투]

 Galole [갈로레] Laclu [라끌루]

 Galole [갈로레] Laleia [라레이아]

 Idate [이다떼] Laklubar[라클루바르]

 Makasae [마까싸에] Laga [라가]

 Makasae [마까싸에] Ossu [오쓰]

 Mambae [맘바에] Aileu [아일레우]

 Mambae [맘바에] Ainaru [아이나루]

 Midiki [미디끼] Baguia [바구이아]

 Na'uete Uato [나에떼 우아또]  Karabau [까라바우]

 Nogo-Nogo [노고노고] Kailaku [까일라꾸]

 Nogo-Nogo [노고노고] Atabae [아따바에]

 Tukudede [뚜꾸데데] Likisa [리키싸]

 Tukudede [뚜꾸데데] Maubara [마우바라]

 Uaimo'a [우아이모아] Baukau [바우까우]


 TETUN ALL DIALECTS 떼뚬어 17 지역 방언들

 Alas [알라쓰] Kamnasa [깜나사]

 Bariki [바리끼] Luka Bubu [루까 부부]

 Susu [쑤쑤] Remexio [레멕시오]

 Dili [딜리]  Samoro [사모로]

 Dotik [도띡] Suai [쑤아이]

 Fatu Berliu [뽜뚜 베르리우] Tilomar [띨로말]

 Fatu Lulik [뽜뚜 루릭] UeKeke [우케케]

 Fatu Mea [뽜뚜 메아] Atambua [아땀부아]

 Foho Ren [뽀호 렌]


 대체로, 떼뚬어는 주요 방언을 네 가지로 나눌 수 있다 :


*TETUN-LOS : 소이다다 마을 주변과 사모로 왕국 마을, 알라스와 루까 사이의 해안 지역 방언.

 서사시와 복잡한 의식 언어를 포함하고 있어서 다른 시도는 없지만 Tetun어를 말하는 모든 지역에서 사용한다.

*TETUN-TERIK : 동 티모르의 북서쪽과 서쪽 티모르의 북동쪽에서 사용하는 방언.

 이 방언은 Tetun-Belu와 비슷한 점도 많고 관련이 깊다.

*TETUN-BELU : 동 티모르의 난서쪽과 서쪽 티모르의 난동쪽에서 사용하는 방언.

 Tetun-Belu와 Tetun-Terok는 둘 다 비슷하지만 각 단어에 대하여 다르게 부르는 경우가 종종 있기 때문에 Tetun–Los와는 별개의 방언으로 간주된다.

*TETUN-DILI (TETUN-PRASA) : 포르투갈 식민지 시절, 상거래를 위하여 가르쳤던 공용 방언.

 이 방언는 다른 방언보다 문법이 간단하여 포르투갈어 시대에 공용어로 사용하였다, 하지만 지금 인도네씨아어인 바하싸에 의해 도전을 받고 있다.


● 받침 n 발음은 m으로 들린다. 즉 Tetun은 테툰 보다 떼뚬으로 들린다.

● 영어 ch,k,t,p,s는 거센소리 'ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅅ'보다 된소리 'ㅉ,ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ'로 들린다.

● 영어 i, u 발음은 복모음인 '아이', '유우'보다 단모음 '이', '우'로 말한다.

● 장모음 aa,ee,ii,oo,uu는 '아,에,이,오,우'로 단모음처럼 짧게 발음한다.

● 영어 h는 대개 묵음화 되었다. 중간에 끼인 자음 r,s,t도 거의 묵음화 되었다.

● 말을 짧게 발음하므로 앞뒤 단어들이 연음법칙으로 이어져 말한다.


PRONOMES 대명사


1. PRONOMES PESOAIS (PERSONAL PRONOUNS) 대명사

Hau [하우]  = l, a  나

O / Ita [오,이따] = you 너

Nia [니아]  = he/she 그

Ita [이따] = we 우리

Sira [씨라]  = They  그들


2. PRONOMES POSSESSIVOS (POSSESSIVE PRONOUNS) 소유 대명사

 Hau nia = my/mine  [하우 니아] 나의/내것]

→→ hau nia livru = my book , livru(singular), libru sira (plural)

[하우 니아 리브르] 내 책, [리브루]책(단수),[리브루 씨라]책들(복수)

O nian/ Ita nian = yours →→ nia Iivru = your book

[오 니암, 이따 니암]너의 것 [니아 리브루]  너의 책

Ni nian = his/her →→ ni nia livru = his/her book

[니 니암] 그의/그녀의  [니 니아 리브루] 그의 책, 그녀의 책

lta nian = ours →→→ ita nia livru = our book

[이따 니암] 우리의  [이따 니아 리브루] 우리의 책

Sira nian = their →→ sira nia livru = their book

[씨라 니암] 그들의  [씨라 니아 리브루] 그들의 책


* Introdus ba an rasik = self introduction 자기 소개

 Hau nia naran Yee Kim, hau nia idade 52 tina, hau mai husi Korea.

[하우니아나람 이김(김의)하우니아 이다데 리마눌루 레신루아 띠나, 하우 마이 후씨 꼬레아]

 hau servisu iha Eskola Sekundaria Gwang Yeong, nudar Professor,

[하우 쎄르비쑤 이하 에스꼴라 쎄쿤다리아 구앙-예옹(광영고) 누다르 프로쀄쏘르,]

 hanorin material Biologia, hau servisu durante tinan 30(tolu nulu) ona,

[하노림 마떼리알 비오로지아(생물) 하우 쎄르븨쑤 두란떼 띠남 똘루 눌루 오나]

 hau nia estudente sira hamutuk ema nain 32 , mane nain 16 no feto nain 16

[하우니아 에쓰뚜덴떼 씨라 하무뚝 에마 나임 32, 마네(남) 나임 16 노 쀄또(여) 나임 16.]


 naran [나람/나란] = name 이름

 tinan/idade [띠남,이다데] = age 나이, 살

 mai husi [마이 후씨] = from,  ~으로부터, 출신

 servisu iha [쎄르븨쑤 이하] = work in 일하다, 근무하다

 nudar [누다르] = as  ~동안, 정도, ~때문

 hanorin [하노림/린] = teach 가르치다

 material [마떼리알] = subject  교과목

 durante [두란떼] = during  ~동안

 tinan [띠남/띠난] = year 년

 ona [오나] = have been 했었다

 estudente sira [에쓰뚜덴떼 씨라] = students 학생들

 hamutuk [하무뚝] = altogether  모두

 ema [에마] = person/people 사람들

 nain [나임/나인] = owner  주인, 소유자

 mane [마네] = male  남성

 feto [쀄또] = female 여성


3. PONOMES DEMONSTRATIVOS (DEMONSTRATIVE PRONOUNS) 지시대명사

 Ida ne'e = this → Ida ne'e o nia kademu = This is my note book.

[이다 네 ]  이것은  [이다 네 오 니아 까데무]  이것은 나의 책입니다.

 Ida neba = that → Ida neba sira nia pasta = That is your bag.

[이다 네바] 저것은 [이다 네바 씨라 니아 빠스따]  저것은 당신 가방입니다.

 Iha ne’e = here → O nia telemovel iha ne'e = Your mobile is here

[이하 네 ] 여기에  [오 니아 뗄레모뷀 이하 네 ] 당신 휴대폰이 여기 있어요.

 Iha neba = there → Sira nia uma iha neba = Their house is there

 [이하 네바]  저기에 [씨라 니아 우마 이하 네바]  그들의 집이 저기에 있습니다.


PRATICA (PRACTICE) 연습


NOUNS: 명사


 livru /livru sira [리브루] = book/s 책

 kadernu /kadernu sira [까델누] = note book/s 공책

 lapis [라삐쓰] = pencil  연필

 lapizeira /lapizeira sira [라삐제라] = pen 펜

 uma [우마] = house 집, 건물

 komputador /sira [꼼뿌따돌] = computer/s 컴퓨터

 pasta /pasta sira [빠쓰따] = bag/s 가방

 motor [모똘/모또르] = motorbike 오토바이

 biskaleta [비쓰깔레따] = bicycle  자전거

 eskola [에쓰꼴라] = school  학교

 aula [아울라] = lesson  수업

 kadeira [까데이라] = chair 의자

 banku [방꾸/반쿠] = desk 책상

 aimoruk [아이모룩] = medicine 약품

 tinta [띵따/띤따] = ink  잉크


 asu [아쑤] = dog 개

 busa [부싸] = cat 고양이

 laho [라호] = mouse  쥐

 serveja [쎄르붸자] = bear 곰

 fahi [뽜히] = pig 돼지

 manu [마누] = chicken 닭

 manu /manu sira [마누] = birds  새들

 foho [뽀호] = mountain 산

 mota [모따] = river  강

 tasi [따씨] = sea 바다

 tasi ubun [따씨 우붐/우분] = beach 해변


 osan [오쌈/오싼] = money  돈, 금전

 loja [로자] = shop 가게, 마트

 bazar [바잘/바자르] = market  시장

 igreja [이그레자] = church  교회

 hospital [오스삐딸] = hospital 병원

 adefisiu [아데쁴쉬] = office  사무실

 sala [쌀라] = lounge room 거실

 kuartu [꾸아르뚜] = room 방

 odomatan [오도마땀/딴] = door 문

 janela [자넬라] = window  창문

 kama [까마] = bed 침대

 meja [메자] = table  탁자

 apeu [아뻬우] = hat 모자

 sintu [씽뚜/씬뚜] = belt 허리띠

 oklu [오끌루] = glasses 안경

 sumbrinha [숨브리나] = umbrella 우산

 sapatu [싸빠뚜] = shoes  신발

 bikan [비깜/비깐] = plate  판, 판자


 masae [마싸에] = apple  사과

 hodi [호디] = banana  바나나

 laranja [라랑자/라란자] = orange 오렌지

 fehuk rapa [쀄훅 라빠] = sweet potato 고구마

 kafe [까뻬] = coffee  커피

 cha [차] = tea 차

 sa [싸] = tea 차

 tua [뚜아] = wine 포도주


 masin [마씸/마씬] = salt 소금

 masin midar [마씸 미다르] = sugar 설탕

 be [베] = water  물

 susu ben [수쑤 벰/벤] = milk  우유

 etu [에뚜] = rice 쌀밥

 etu [에뚜] = food 음식

 batar [바딸] = corn 옥수수

 koto [꼬또] = red bean 팥

 na’an [난/남] = meat 고기

 surat tahan [수랏 따함/한] = paper 고추

na’an karau vaka [난/남 까라우 봐까] = beef 소고기

 na’an fahi [난/남 뽜히] = pork 돼지고기

 ikan [이깜/이깐] = fish 생선


 kanoru [까노루] = spoon 숟가락

 garfu [가르뿌] = fork 포크

 kopu [꼬뿌] = glass 유리컵


 fo’os [뽀스]  = rise 상승

 kalan [깔람/깔란] = night 밤

 

 Americanu /Americana [아메리까누, 아메리까나] 미국인

 Koreano /Koreana [꼬레아노, 꼬레아나] 한국인

 Japanes /Japanesa  [자빠네스, 자빠네사] 일본인


 LISAUN NO.2


1. PONOMES DEMONSTRA TIVOS (DEMONSTRATIVE PRONOUNS) 지시대명사

 Ida ne'e = this → Ida ne'e o nia kataun = This is my bussiness card.

[이다 네 ]  이것은  [이다 네 오 니아 까따움/운] 이것은 나의 은행 카드 입니다.

 Ida neba = that → Ida neba sira nia pasta = That is your bag.

[이다 네바] 저것은  [이다 네바 씨라 니아 빠쓰따]  저것은 당신의 가방입니다.


 Iha ne'e = here  [이하 네 ]  여기에

 → O nia telemovel iha ne'e = Your mobile-phone is here.

  [오 니아 뗄레모뷀 이하 네 ]  당신의 휴대폰이 여기 있습니다.

 Iha neba = there → Sira nia uma iha neba = Their house is there.

[이하 네바] 저기에  [씨라 니아 우마 이하 네바]  그들의 집이 저기에 있습니다.


 lha nebe = where,  lda nebe = which 

[이하 네베] 어디에,   [이다 네베] 어떤 것이


2. PRONOMES INTERROGATIVOS (INTERROGATIVE PRONOUNS) 의문대명사

Pronomes interrogativos (question words). Uza atu husu pergunta.

* Se [쎄] (sujeitu)[쑤제이뚜] = who  누구?

* Se nian [쎄 니암/안] = whose 누구의?

* Nusa/tansa [누싸, 딴싸] = why  왜?

* Ida nebe [이다 네베] = which 어느 것?

* Saida [싸이다] = what  무엇?

* Iha nebe [이하 네베] = where 어디에?

* Oinsa [오임싸/오인싸] = how  어떻게?


Ex.

* Se mak ne'e? = Who is this?

 [세 막 네?]  이 사람은 누구요?

* Se mak neba? = Who is that?

 [세 막 네바?]  저 사람은 누구요?

* O se?  = Who are you?

[오 쎄?]  당신은 누구요?

* Se mak mai ne'e? = Who is coming?

 [쎄 막 마이 네?]  누가 오고 있는가요?

* Se mak toba? = Who is sleeping?

 [쎄 막 또바?]  누가 잠 자는가요?

* Se mak kanta? = Who is singing?

 [쎄 막 깐따?]  누가 노래부르나요?

* Se mak dansa? = Who is dancing?

 [쎄 막 당싸?]  누가 춤추고 있나요?


* Se nia livru?   = Whose book?

 [쎄 니아 리부루?]  누구의 책인가요?

* Se nia kademu?  = Whose note book?

 [쎄 니아 까데무?]  누구의 공책이지요?

* Se man kamiza?] = Whose shirts?

 [쎄 망 까미자?] 누구의 윗도리인가요?

* Se nia kalsa?  = Whose pants?

 [쎄 나아 깔싸?]  누구의 바지인가요?

* Se niu komputador? = Whose computer

 [쎄 니우 콤뿌따돌?]  누구의 컴퓨터인가요?

* Se nia telemovel?  = Whose mobile

 [쎄 니아 뗄레모뷀?]  누구의 휴대폰?

* Se nia sapatu?  = Whose shoes

 [쎄 니아 싸빠뚜?]  누구 신발인가요?


* Tan sao halo ida ne'e? = Why are you doing this?

 [땀 싸오 할로 이다 네?]  (당신은) 왜 이것을 하고 있지요?

* Nusa o bolu hau?  = Why you call me?

 [누사 오 볼루 하우?] 왜 나를 불렀어요?

* Tan sa o mai tarde?  = Why you came late?

 [땀 싸 오 마이 따르데?] 왜 (당신은) 늦었어요?

* Tan sa o halai?  = Why you run?

 [땀 싸 오 할라이?]   왜 (당신은) 뛰었어요?


* Ida nebe hau livru?  = Which one is my book?

 [이다 네베 하우 리브루?]  어떤 것이 내 책인가요?

* Ida nebe hau nia etu? = Which one is my food?

 [이다 네베 하우 니아 에뚜?] 어느 쪽이 내 음식이지요?

* Ida nebe hau nia sapatu? = Which one is my shoes?

 [이다 네베 하우 니아 싸빠뚜?] 어느 것이 내 신발인가요?

* Ida nebe ita eskola?  = Which one is our school

 [이다 네베 이따 에쓰꼴라?]   어느 쪽에 우리 학교가 있어요?


* Ida nebe ninia komputador? = Which one is his/her computer?

 [이다 네베 니니아 꼼뿌따돌?]  어떤 것이 그의 컴퓨터이나요?


* Saida mak ne'e? = What is this?

 [싸이다 막 네?]  이것은 무엇인가요?

* Saida mak neba? = What is that

 [싸이다 막 네바?] 저건 뭐 지요?


* Iha nebe hau nia livru?  = Where is my book?

 [이하 네베 하우 니아 리브루?]  내 책은 어디에 있지요?

* Iha nebe o nia uma?  = Where is your house?

 [이하 네베 오 니아 우마?]   너의 집은 어디에 있어요?

* Iha nebe sira nia eskola? = Where is their school?

 [이하 네베 씨라 니아 에쓰꼴라?] 그들의 학교는 어디 있나요?

* Iha nebe ninia sapeu? = Where is his/her hat?

 [이하 네베 니니아 싸뻬루?]  그,그녀의 모자는 어디 있어요?


* Oin sa o mai iha Seoul?  = How do you came to Seoul?

 [오임 싸 오 마이 이하 쎄울?] (당신은) 서울에 어떻게 왔어요?

* Oin sa nia halo dose  = How can he/she makes bread?

 [오임 싸 니아 할로 도쎄] 그,그녀는 어떻게 빵을 만드나요?

 

3. PRONOMES REFLEXIVOS (REFLEXIVE PRONOUNS) 재귀대명사


 An [안/암] = self/selves  스스로

 Hau-an [하우안] = my self  내 자신 스스로

 Ninia-an [니니안] = himself/herself 그 스스로

 Sira nia-an [씨라 니안] = Their selves 그들 자신들에게


Ex.


* Hau halo kanek-an = I hurt myself

 [하우 할로 까네깐/깜]   나는 스스로 상처를 냈다.

* Nia halo kanek-an = He hurt himself

 [니아 할로 까네깐/깜]   그는 스스로 상처를 냈다.

* Sira nia halo kanek-an = They hurt their selves

 [씨라 니아 할로 까네깐/깜] 그들은 그들 자신에게 상처를 냈다.

* Nia le livru ho an rasik = He read the letter himself

 [니아 레 리브루 호 암/안 라씩] 그는 그 문자를 그자신에게 읽었다.


4. NUMERAL (NUMBER) 숫자


  1 = ida [이다] ida 1  one

  2 = rua [루아] rua 2  two

  3 = tolu [똘루] tolu 3  three

  4 = ha'at[핫] ha'at  4  four

  5 = lima [리마] lima  5  five 

  6 = ne'en[넨] ne'en 6  six

  7 = hitu [히뚜] hitu  7  seven

  8 = valu [발루] valu  8  eight

  9 = sia [씨아] sia 9  nine

 10 = sanulu[싸눌루]  sanulu 10 ten


 11 = sanulu resin ida [싸눌루 레신 이다]  eleven

 12 = sanulu resin rua [싸눌루 레신 루아]  twelve

 13 = sanulu resin tolu [싸눌루 레신 똘루]  thirteen

 14 = sanulu resin ha'at[싸눌루 레신 핫] fourteen

 15 = sanulu resin lima [싸눌루 레신 리마]  fifteen

 16 = sanulu resin ne'en[싸눌루 레신 넨] sixteen

 17 = sanulu resin hitu [싸눌루 레신 히뚜]  seventeen

 18 = sanulu resin valu [싸눌루 레신 발루]  eighteen

 19 = sanulu resin sia  [싸눌루 레신 씨아]  ninteen

 20 = rua nulu [루아 눌루]--------------------- twenty

 21 = rua nulu resin ida [루아 눌루 레신 이다]

 22 = rua nulu resin rua [루아 눌루 레신 루아]

 23 = rua nulu resin tolu [루아 눌루 레신 똘루]

 24 = rua nulu resin ha'at[루아 눌루 레신 핫]

 25 = rua nulu resin lima [루아 눌루 레신 리마]

 26 = rua nulu resin ne'en[루아 눌루 레신 넨]

 27 = rua nulu resin hitu [루아 눌루 레신 히뚜]

 28 = rua nulu resin valu [루아 눌루 레신 발루]

 29 = rua nulu resin sia [루아 눌루 레신 씨아]

 30 = tolu nulu [똘루 눌루]-------------------- Thirty

 31 = tolu nulu resin ida [똘루 눌루 레신 이다]

 32 = tolu nulu resin rua [똘루 눌루 레신 루아]

 40 = ha'at nulu [핫 눌루]--------------------- Fourty

 41 = ha'at nulu resin ida[핫 눌루 레신 이다]

 50 = lima nulu [리마 눌루]------------------- Fifty

 52 = lima nulu resin rua [리마 눌루 레신 루아]

 60 = ne'en nulu [넨 눌루] -------------------- Sixty

 70 = hitu nulu [히뚜 눌루]------------------- Seventy

 80 = valu nulu [발루 눌루]------------------- Eighty

 90 = sia nulu  [씨아 눌루]------------------- Ninety


 100 = atus ida [아뚜스 이다]----------------- one hundred

 101 = atus ida ho ida [아뚜스 이다 호 이다]

 102 = atus ida ho rua [아뚜스 이다 호 루아]

 103 = atus ida ho tolu [아뚜스 이다 호 똘루]

 104 = atus ida ho ha'at[아뚜스 이다 호 핫]

 105 = atus ida ho lima [아뚜스 이다 호 리마]

 106 = atus ida ho ne'en[아뚜스 이다 호 넨]

 107 = atus ida ho hitu [아뚜스 이다 호 히뚜

 108 = atus ida ho valu [아뚜스 이다 호 발루]

 109 = atus ida ho sia [아뚜스 이다 호 씨아]

 110 = atus ida sanulu [아뚜스 이다 싸눌루]-- one hundred ten

 111 = atus ida sanulu resin ida [아뚜스 이다 싸눌루 레신 이다]

 112 = atus ida sanulu resin rua [아뚜스 이다 싸눌루 레신 루아]

 120 = atus ida rua nulu [아뚜스 이다 루아 눌루]

 121 = atus ida rua nulu resin ida [아뚜스 이다 루아 눌루 레신 이다]

 130 = atus ida tolu nulu [아뚜스 이다 똘루 눌루]

 144 = atus ida ha'at nulu resin ha'at [아뚜스 이다 핫 눌루 레신 핫]

 150 = atus ida lima nulu [아뚜스 이다 리마 눌루]

 169 = atus ida ne'en nulu resin sia  [아뚜스 이다 넨 눌루 레신 씨아]

 170 = atus ida hitu nulu [아뚜스 이다 히뚜 눌루]

 180 = atus ida valu nulu [아뚜스 이다 발루 눌루]

 190 = atus ida sia nulu [아뚜스 이다 씨아 눌루]

 200 = atus rua [아뚜스 루아]---------------- two hundred

 201 = atus rua ho ida [아뚜스 루아 호 이다]

 210 = atus rua sanulu  [아뚜스 루아 싸눌루]

 220 = atus rua rua nulu [아뚜스 루아 루아 눌루]

 230 = atus rua tolu nulu [아뚜스 루아 똘루 눌루]

 240 = atus rua ha'at nulu[아뚜스 루아 핫 눌루]

 250 = atus rua lima nulu [아뚜스 루아 리마 눌루]

 260 = atu rua ne'en nulu [아뚜스 루아 넨 눌루]

 300 = atus tolu [아뚜스 똘루]-------------- three hundred


 1000 = rehun ida [레훈 이다]----------------- one thousand

 2000 = rehun rua [레훈 루아]----------------- two thousand

 3000 = rehun tolu [레훈 똘루]----------------- three thousand

 4000 = rehun ha'at[레훈 핫] ------------------ four thousand

 1,000,000 = milaun ida [밀라움 이다]------------ one million

 1,000,000,000 = bilaun ida [빌라움 이다]---------- one billion


5. VERBUS ( VERBS ) 동사


 sin [씸] = yes 예, 옳소

 lae [라에] = no 아니오, 틀려


 han [한] = to eat  먹다

 hemu [헤무] = to drink  마시다

 ba [바] = to go  가다

 mai [마이] = to come  오다

 halai [할라이] = to run  달리다

 fila [쁼라] = to return  되돌아오다

 servisu [쎄르븨쑤] = to work 일하다

 toba [또바] = to sleep 잠자다

 hader [하데르] = to wake up  일어나다

 kanta [깜/깐따] = to sing   노래하다.

 haris [하리쓰] = to shower  샤워하다.

 haris [하리쓰] = to take a bath 목욕하다.

 hare [하레] = to see   보다.

 hare [하레] = to watch 관찰하다.

 buka [부까] = to looking for 돌아보다.

 hain [하임/인] = to wait  기다리다.

 baku [바꾸] = to hit   치다


 ense [엔쎄] = to fill up  채우다

 tau [따우] = to put  놓다

 rai [라이] = to put  내려놓다

 rai [라이] = to keep 유지하다

 halimar [할리말] = to play, to relax 놀다

 joga [조가]  = to play  게임하다

 treinu [뜨레이누] = to train  훈련하다

 aprezenta [아쁘레젠따] = to introduce 소개하다

 aprezenta [아쁘레젠따] = to present  선물하다

 les [레쓰] = to tear out 찢어내다

 les [레쓰] = to tip  끝 달다

 tanis [따니쓰] = to cry  울다

 suta [수따] = to kick 차다


 le'e [레] = to read 읽다

 hakerek[하케렉] = to write 쓰다.

 estuda [에쓰뚜다] = to study  배우다

 aprende [아쁘렌데] = to learn  익히다

 fa'an [뽬/뽠] = to sell 팔다

 sosa [쏘싸] = to buy 사다


 duni [두니] = to chase 추적하다

 hasai [하싸이] = to put out  끄다, 내놓다

 hasai [하싸이] = to expend  쓰다

 balu [발루] = to call 부르다

 hakilar [하끌라르] = to yell  외치다

 hakilar [하끌라르] = to scream 소리치다

 hakilar [하끌라르] = to call  부르다

 soke [쏘께] = to hit 치다

 monu [모누] = to fall 떨어지다

 hamrik [함릭] = to stand up 서다

 hamrik [함릭] = get up  일어나다

 sunu [쑤누] = to burn 불 타다

 sae [싸에] = ride up 올라타다

 sae [싸에] = to rise  일어나다

 sae [싸에] = increase 늘어나다

 deskansa [데스깜사] = to take a rest 휴식하다

 deskansa [데스깜사] = to break  부서지다

 kaer [까에르] = to hold 들다

 kaer [까에르] = to bring 가져오다

 ku'u [꾸] = to pinch 끼우다

 foti [뽀띠] = to take  잡다, 받다.

 ha rahun [하 라움/운] = to break up 분해되다

 sobu [쏘부] = to take apart 분해하다

 liga [리가] = to connect  연결하다

 koa [꼬아] = to cut 자르다

 tuda [뚜다] = to throw 던지다

 toda [또다] = to stick  받쳐주다

 tara [따라] = to hang  걸다


 tein [떼인] = to cook  요리하다

 nono [노노] = to boil   끓이다

 hadia [하디아] = to repair 수선하다

 tolan [똘람/똘란] = to swallow 삼키다

 komesa[꼬메싸] = to start, to begin 시작하다

 hotu [호뚜] = to finish 끝내다

 loke [로께] = to open  열다

 taka [따까] = to close 닫다

 konta [꽁따/꼰따] = to count 세다

 hamnasa [함나싸] = to laugh  웃다

 hanoin [하노임/인] = to think  생각하다

 hanoin [하노인/임] = to feel  느끼다


 selu [쎌루] = to pay  지불하다

 lori [로리] = to bring 가져오다

 tur [뚜르] = to sit down  앉다

 soe [쏘에] = to throw away 버리다

 monta [몽따/몬따] = to set 두다

 monta [몽따/몬따] = to install 설치하다

 koi [꼬이] = to scratch  긁다

 hasai [하싸이]  = to take out 꺼내다, 제외하다

 hatais [하따이쓰] = to wear  입다


 kuda [꾸다] = to grow  자라다

 kuda [꾸다] = to plant 심다

 hamos [하모쓰] = to clean 청소하다

 dasa [다싸] = to clean 닦다

 fase [뽜세] = to clean 청결하다

 (fase ropa [뽜세 로빠] = to clean the dress) 세탁하다

 hatur [하뚜르] = to put  두다

 halo [할로] = to make  만들다

 horon[호롬/론] = to smell 냄새 맡다

 rei [레이] = kiss 키스하다

 beiju [베이주] = kiss 키스하다


 dada [다다] = to pull  당기다

 dudu [두두] = to push  밀다

 ke'e [께] = to dig  땅 파다

 hatama[하따마] = to put inside 안에 놓다

 dezenha [데제나] = to draw 그리다

 kahur [까후르] = to mix  섞다

 haketak[하께딱] = to separate  분리하다

 toka [또까] = to play   놀다, 연주하다

 (toka viola [또까 비올라] = play guitar) 기타 치다

 kesi [께씨] = tie, bind 묶다


 rona [로나] = to hear  듣다

 kore [꼬레] = to open the tie 끈을 풀다

 hakuak[하꾸악] = to hug  껴안다

 habit [하빗] = to clamp, to pinch 조이다

 doko [도꼬] = to shake 흔들다

 koko [꼬꼬] = to test  시험하다

 kualia [꾸알리아] = to talk, to speak 말하다

 hasouru [하쏘루] = to meet  만나다


 hanorin [하노림] = to teach  가르치다

 esplika [에스쁠리까] = to explain 설명하다

 diskute [디쓰꾸떼] = to discuss 토의하다

 tafui [따뿌이] = to spit  침 뱉다

 lambe [람베] = to lick  핥다

 rezolve [레졸붸]  = to resolve 녹이다

 prevene [프레붸네] = to prevent 막다

 hasae [하싸에] = to increase 늘리다

 hatun [하뚬/하뚠] = to decrease 줄이다

 dulas [둘라쓰] = to turn 돌리다

 dulas [둘라쓰] = grind, turn 돌려갈다

 Nata [나떼] = to chew 씹다

 ha bo'ot [하 봇] = to enlarge 확대하다

 ha ki'it [하 킷] = to make small 축소하다

 ha bokon [하 보꼼] = to make wet 적시다

 ha maran [하 마람] = to make dry 건조시키다


6. LORON/DIA = DAY 날, 일


 Segunda-feira [쎄궁다 쀄이라] = Monday  월요일

 Tersa-feira  [떼르싸 쀄이라]. = Tuesday 화요일

 Kuarta-feira [꾸알따 쀄이라] = Wednesday 수요일

 Kinta-feira  [낀따 쀄이라]  = Thursday 목요일

 Sexta-feira  [쎅쓰따 쀄이라] = Friday  금요일

 Sabadu [싸바두]   = Saturday  토요일

 Domingu [도밍구/도민구] = Sunday 일요일


 Ohin [오힘/오힌] = today 오늘

 Aban [아밤/아반]  = tomorrow  내일

 Horseik [호르세익] = yesterday 어제

 Hori bain rua [호리 바임 루아] = the day before yesterday그제

 Bain rua [바임 루아]   = the day after tomorrow 모레


 Semana [쎄마나]  = week  주

 Semana uluk[쎄마나 울룩] = last week 지난 주

 Semana oin [쎄마나 오임]  = next week 이번 주

 Fulan [뿔람/뿔란] = month 달, 월

 Fulan uluk [뿔람 울룩]  = last month 지난 달

 Fulan oin [뿔람 오임]  = next month 다음 달

 Tinan [띠남/띠난] = year  년, 해

 Tinan uluk [띠남 울룩] = last year 지난 해

 Tinan oin [띠남 오임]  = next year 다음 해


7. FULAN  = MONTHS 달, 월


 Janeiru [자네이루] = January 1월

 Fevereiru [쀄베레이루] = February 2월

 Marsu [마르쑤] = March 3월

 Abril [아브릴] = April 4월

 Maiu [마이우] = May 5월

 Junho [주노] = June 6월

 Julhu [줄루] = July 7월

 Agostu [아고쓰뚜] = August 8월

 Setembru [쎄뗌브루] = September 9월

 Outubru [오뚜브루] = October 10월

 Novembru [노뷈브루] = November 11월

 Desembru [데쎔브루] = December 12월


Ezemplu


 * Horseik loron Domingu = Yesterday was Sunday.

 [호르세익 로롬 도밍구]  어제는 일요일이었다.

 * Ohin loron Segunda-feira = Today is Monday.

 [오임 로롬 쎄궁다-쀄이라]  오늘은 월요일이다.

 * Aban loron Tersa-feira = Tomorrow will Tuesday.

 [아밤 로롬 떼르싸-쀄이라.] 내일은 화요일일 것이다.

 * Bainrua loron Kuarta-feira = The day after tomorrow will Wednesday.

 [바이루나 로롬 꾸알따 쀄이라] 모레는 수요일 일 것이다.

 * Hau ba Busan iha loron Sabadu = I will go to Busan on Saturday.

 [하우 바 부산 이하 로롬 싸바두]  나는 토요일에 부산에 갈 것이다.

 * Semana ida ne'e hau iha feriadu = This week I have holiday.

 [쎄마나 이다 네 하우 이하 쀄리아두] 이번 주에 나는 휴일이 있다.

 * Semana oin hau iha klas = Next week I have class.

 [쎄마나 오임 하우 이하 끌라쓰] 다음 주 나는 수업이 있다.

 * Tinan uluk ami ba tiha ona Dili = Last month we went to Dili.

 [띠남 울룩 아미 바 띠하 오나 딜리]  지난 달 우리는 딜리에 갔다.

 * Fulan oin mai atu ba Baucau = Next month we will go to Bawcaw.

 [뿔람 오임 마이 아뚜 바 바우까우] 다음달 우리는 바우까우에 갈 것이다.


8. ADJECTIVU ( ADJECTIVE ) 형용사


 ki'ik [킥]  = small 작은

 ko'ot [콧]  = big 큰

 naruk [나룩]  = long 길다란

 badak [바닥]  = short, low 짧은

 ha'as [하쓰]  = Tall 키 큰

 tu'uk [뚝]  = short 키 작은

 diak [디악]  = good 좋은

 a'at [앗 ]  = bad 나쁜

 furak [뿌락]  = good 좋은

 la furak[라 뿌락]  = bad 나쁜

 matenek [마떼넥]  = clever, intelligent 현명한

 bonita [보니따] = beautiful 아름다운

 bonitu [보니뚜] = handsome 멋진

 kiak [끼악]  = poor 가난한, 빈약한

 riku [리꾸]  = rich 부유한, 풍부한


 brani [브라니]  = brave 용감한

 ambisaun [암비싸움] = ambitious 야심찬

 clama [끌라마]  = calm 조용한

 kuidadu[뀌다두] = careful, caring 주의 깊은

 laran diak [라랑 디악] = kind 친절한

 kasar [까쌀]  = rude 무례한

 atraktivu [아뜨락띠부] = attractive 매력적인

 nurak [누락]  = young 젊은

 tuan [뚜암/안]  = old 늙은

 krekas[끄레까쓰]  = thin 얇은, 마른

 bokur [보꿀]  = fat 뚱뚱한

 mahar [마할]  = thick 두꺼운

 oin ha'at [오임 핫]  = ugly 추악한

 ki'ik oan [끽 오암/안] = tiny 작은

 mo'os [모쓰]  = clean 깨끗한


 susak [쑤싹]  = sad 슬픈

 laran susak [라랑 쑤싹] = sad 마음 슬픈

 midar [미달]  = sweet 달콤한

 moruk [모룩]  = bitter 쓴

 luan [루암]  = large, broad, wide 넓은

 klo'ot [끌롯]  = narrow, tight 좁은

 apertadu[아뻬르따두] = tight 좁은

 kaboar[까보앗]  = round 둥근

 kroat [끄로앗]  = sharp, keen 날카로운

 forsa [뽀르싸]  = strong  강한

 fraku [쁘라꾸]  = weak 약한

 manas [마나쓰]  = hot, spicy 매운

 namdoras [남도라쓰] = slippery, smooth 부드러운

 makas [마까쓰]  = hard, load 단단한

 murin [무림/린] = good smell 좋은 냄새의

 dois [도이쓰]  = smelly 불쾌한 냄새의

 gostu lo'os [고쓰뚜 로쓰] = delicious 달콤한

 baratu[바라뚜]  = cheap 값 싼

 karun[까룸/까룬]  = expensive 값 비싼

 malirin [말리링]  = cold, cool 추운

 moe [모에]  = shy 소심한

 tauk [따욱]  = frighten 무서워한

 baruk [바룩]  = boring 구멍 난, 지루한


 klean [끌레앙]  = deep 깊은

 nonok [노녹]  = quiet, calm 조용한

 fasil [뽜씰]  = easy 쉬운

 sorte [쏘르떼]  = lucky 행운의


 foer [뽀에르]  = dirty 더러운

 udan [우담]  = rainy 비오는

 kontente[꼰뗑떼] = happy, glad 행복한

 bokon [보꼼/보꼰]  = wet 젖은

 maran [마람/마란]  = dry 마른

 modernu[모데르누]  = modern 현대적인

 leten [레뗌/레뗀]  = above, up 위로

 karaik[까라익]  = below down 아래로

 tu'un [뚠]  = down 아래의

 kman [끄망/끄망]  = not heavy 무겁지 않은

 seguru [쎄구루]  = safe, secure 안전한

 la seguru [라 쎄구루] = unsafe, unsecure 불안전한


EXEMPLU

* Kota Anseong ne'e ki'it = Anseong city is small.

 [꼬따 안성  네  낏.]  안성 시는 매우 작습니다.

* Kapital Seoul ne'e bo'ot = Seoul capital is big.

 [까삐딸 쎄울 네  봇 ]  수도 서울은 매우 큽니다.

* Dalan ne'e naruk = This street is long.

 [달람  네 나룩 ] 이 거리는 길다랗습니다.

* Apartamentu ida ne'e as = This apartment is high.

 [아빠르따멘뚜 이다 네 아쓰]  이 아파트는 높다

* Fatin ne'e klot = This place is narrow.

 [뽜띰 네 끌롯]  이 장소는 좁다

* Fatin ne'e luan liu = This place is very broad.

 [뽜띰 네 루암 리우] 이 장소는 매우 폭이 넓다

* Hau nia kalsa naruk ne'e apertadu = My pant is tight.

 [하우 니아 깔싸 나룩 네 아뻬르따두]  내 바지는 좁다.

* Sr. Kim matenek = Mr. Kim is intelligent./smart.

 [세뇰 킴 마떼넥]   김 씨는 똑똑하다.

* Nona Elena bonita = Mrs. Elena is beautiful.

 [노나 엘레나 보니따] 엘레나 부인은 아름답다.


9. FATIN/ POZISAUSAUN = LOCATION/ POSITION


 leten [레뗌]  = above 위로

 karaik [까라익]  = under/ below 아래로

 oin [오임]  = front 앞으로

 kotuk [꼬뚝]  = behind 뒤로

 sorin [쏘림/쏘린] = beside 옆으로

 laran [라람/라란] = inside 안으로

 liur [리우르]  = out side 밖으로

 liman lo'os [리망 로쓰] = right side 오른쪽으로

 liman karuk [리망 까룩] = left side  왼쪽으로


Ezemplu

* Kadernu iha meja leten = The note book is on the table.

 [까델누 이하 메자 레뗌]  공책이 탁자위에 있다.

* Televisaun iha meja leten = The television is on the table.

 [뗄레븨싸움 이하 메자 레뗌] 텔레비전이 탁자위에 있다.

* Kedeira iha meja oin = The chair is in front of the table.

 [께데라 이하 메자 오임]  의자는 탁자 앞에 있다.

* Livru iha meja kotuk = The book is behind the table.

 [리브루 이하 메자 꼬뚝.]  책은 탁자 옆에 있다.

* Bola iha kaisa loran = The ball is inside the box.

 [볼라 이하 까이싸 로람]  공은 상자 안쪽에 있다.

* Bola iha kaisa sorin = The ball in beside the box.

 [볼라 이하 까이싸 쏘림]  공은 상자 곁에 있다.

* Kareta paraiha liur = The car is park outside.

 [까르타 파라하 리울] 차는 공원 바깥에 있다.

* Lao tuir liman lo'os = Go turn right.

 [라오 뚜이르 리망 로쓰]  오른쪽으로 돌아요.

* Lao tuir liman laruk = Go tum left.

 [라오 뚜이르 리망 라룩]  왼쪽으로 돌아요.


 Question: Haris fatin iha nebe?  = Where is toilet?

 [ Q  : 하리스 뽜띰 이하 네베?]  화장실이 어디지요?

 Answer: Lao lo'os ba oin, depois lao tuir liman lo'os

 [ A : 라오 로쓰 바 오임 데뽀이쓰 라오 뚜이르 리망 로쓰]

 = Go straight and then turn right.

   바로 가서 오른쪽으로 꺾어가요.

 Question: Restorante iha nebe?  = Where is restaurant?

 [ Q  : 레쓰또란떼 이하 네베?]  식당이 어디에 있어요?

 Answer: Restorante iha Estrada sorin, lao lo'os ba oin depoit lao tuir liman karu

 [ A : 레쓰또란떼 이하 에쓰뜨라다 쏘림, 라오 로쓰 바 오임 데뽀잇 라오 뚜이르 리망 까루]

 = The restaurant is in beside the road, go straight and then turn left.

  식당은 길 옆에 있으니 바로가서 왼쪽으로 꺾어가세요.


 Question: Aula enkontro iha nebe? = Where is the meeting room?

 [ Q  : 아울라 엔꽁뜨로 이하 네베?]   모임 장소가 어디인가요?

 Answer: Tuir dalan ne'e lao lo'os ba oin

 [ A : 뚜이르 달람 네 라오 로쓰 바 오임]

 = Follow this street and go the front.

  이 거리를 따라서 가면 앞쪽에 있어요.

 Question: Ita nia livru iha nebe? = Where is your book?

 [ Q  :이따 니아 리브루 이하 네베?]  네 책이 어디 있지?

 Answer: Hau nia livru iha pasta laran. = My book is inside the bag.

 [ A : 하우 니아 리브루 이하 빠스따 라람] 내 책은 가방에 있어요.

 Question: Professor sira iha nebe? = Where is the teachers?

 [ Q  : 프로뻬쏠 씨라 이하 네베?] 선생님들은 어디에 계시지요?

 Answer: Professor sira iha liur  = The teachers are in outside.

 [ A : 프로뻬쏠 씨라 이하 리울]   선생님들은 바깥에 있어요.


GREETING


 Hau nia respeitu ba Senhor Director ______  

 [하우 니아 레쓰뻬이뚜 바 쎄뇰 디렉또르 ______]

 Hau nia respeitu ba Reverendu Padre _____

 [하우 니아 레쓰뻬이뚜 바 레붸렘두 파드레 ______]

 No hau nia respeitu ba professor sira hotu  

 [노 하우 니아 레쓰뻬이뚜 바 프로뻬쏘르 씨라 호뚜.]

 Hau nia naran ____ nudar koordenador ba grupu ida ne'e,

 [하우 니아 나람 _____ 누다르 꼬르데나도르 바 그루뿌 이다 네 ,]

 hau harak apresenta hau nia maluk sira.

 [하우 하락 아쁘레쎙따 하우 니아 말룩 씨라]

 - Kim, nudar professor Biologia. [킴, 누다르 프로뻬쏠 비올로지아]

 - Choi, nudar professor Kimika. [ 초이 누다르 프로뻬쏠 끼미까]

 - Elena, nudar professora Geologia[엘레나 누다르 프로뻬쏘라 게올로지아]

 Atu habadak tempu ita tama iha sesaun ohin nian mak ita atu koalia koua ba.

 [아뚜 하바닥 템푸 이따 따마 이하 쎄싸움 오힘 니암 막 이따 아꾸 꼬알리아 꼬와 바]


GREETING

 First of all my best greeting to Director of ____ Reverent Padre ____, And distinguish teachers.

 My name is ____ as a coordinator of this group, I would like to introduce all of my friends :

 - Kim, as biology teacher,

 - Choi as chemical teacher,

 - Elena as Geology teacher,

 Our session today is we are going to talking about.

 

INTRODUSAUN BAAN TASIK ( SELF INTRODUCTION)


 Hau nia naran ____, hau mai husi Korea, hau nia profissaun mak ____.

[하우 니아 나란 _____, 하우 마이 후씨 꼬레아, 하우 니아 프로쁴싸움 막____]

 hanorin iha Ekola ____, honorin material ____, durante tinan __,

[하노림 이하 에꼴라 ____, 호노린 마떼리알 ____, 두랑떼 띠난 __,

 hau gosta hasouru ita bo'ot sira. Obrigadu.

[하우 고쓰타 하쏘우루 이따 봇 씨라. 오브리가두]


TRANSLATE

 My name is Yee Kim, I'm from Korea, my profession is Teacher, I'm teaching in High-school Gwong Yeong, I teach Biology, during 30 years, nice to meet you. Thank you.


EXAMPLE

 Hau nia naran Yee Kim, hau mai husi Korea, hau nia profissaun mak Professor, hau hanorin ina Eskola Sekundaria Gwong Yeong, honorin material Biologia. durante tinan 30(tolu nulu) ona, hau gosta hasouru ita bo'ot sira. Obrigadu.


TETUN DAILY LIFE 일상 생활회화


 A : Helo/ ola = Hello

 [A: 헬로, 올라]  안녕/여어

 B : Helo  = Hello

 [B: 헬로]   안녕

 A : Diak ka lae? = how are you?

 [A: 디악 까 라에?] 어떻게 지내요?

 B : Hau diak  = I'm fine.

 [B: 하우 디악] 잘 지내요.


 A : Ita bo'ot naran saida? = What is your name?

 [A: 이따 봇  나람 싸이다?]  당신 이름이 무엇인가요?

 B : Hau nia naran Kim = My name is Kim.

 [B:하우 니아나람 킴]  내 이름은 김입니다.


 A : Ita mai husi nebe? = where do you came from?

 [A:이따 마이 후씨 네베?]  어디서 왔어요?/출신 국은?

 B : Hau mai husi Korea = I come from Korea.

 [B: 하우 마이 후씨 꼬레아]  나는 한국에서 왔어요.

 A : No, ita bo'ot? = and, you?

 [A: 노, 이따 봇?]  그럼, 당신은요?

 B : Hau mai husi Lospalos = I'm from Lospalos.

 [B:하우 마이 후씨 로스빨로쓰]  나는 로스팔로스 출신이어요.


 A : Gosta hasouru ita bo'ot  = nice to meet you.

 [A:고쓰따 하쏘루 이따 봇]   만나서 반가워요.

 B : Gosta hasouru mos ba ita bo'ot = glade to meet you.

 [B: 고쓰따하쏘루 모쓰 바 이따 봇]   만나서 영광입니다.


 A : Ita hela iha nebe? = where do you stay?

 [A: 이따 헬라 이하 네베?]  어디에서 머무나요?

 B : hau hela iha Hotel Dili = I stay at Dili Hotel.

 [B:하우 헬라 이하 오텔 딜리]  나는 딜리 호텔에서 머물러요.


 A : Loron hira hela iha ne'e? = how many days stay here?

 [A: 로롬 히라 헬라 이하 네?]  여기서 얼마나 머물 것인데요?

 B : semana ida deit = only one week.

 [B: 쎄마나 이다 데잇] 일주일 머물 것입니다.


 A : Mai iha ne'e halo saida? = What you doing here?

 [A:마이 이하 네 할로 싸이다?]  여기서 무엇을 할 것이죠?

 B : Ami mai halo seminar ba professor siensia

 [B:아미 마이 할로 쎄미나 바 프로뻬쏠 씨엔씨아]

 = We make seminar to the science teachers 

  우리는 과학교사들의 세미나를 할 것입니다.


 A : Ita ba nebe? = where do you go?

 [A:이따 바 네베?]  어디 가고 싶어요?

 B : Hau ba merkadu = I'm going to market?

 [B:하우 바 메르까두]  시장에 가고 싶습니다.

 A : Merkadu iha nebe? = Where is the market?

 [A:메르까두 이하 네베?] 시장은 어디에 있습니까?

 B : Merkadu iha kota laran = The market is in the town.

 [B:메르까두 이하 꼬따 라람]  시장은 시내에 있어요.

 C : Bele sae taxi ba iha neba = You can take taxi to go there.

 [C:벨레 싸에 딱씨 바 이하 네바]  거기에 가려면 택시 타야해요.

 B : Taxi pala iha nebe = where is the taxi partking?

 [B: 딱씨 빨라 이하 네베]  택시 주차장이 어디입니까?

 D : Lao ba oin iha neba taxi iha = go straight, there is taxi.

 [D:라오 바 오임 이하 네바 딱씨 이하] 직진하면 택시가 있습니다.


 A : Atu sosa saida?   = What do want to buy?

 [A: 아뚜 쏘싸 싸이다?]   무엇을 사고 싶은데요?

 B : Hau, karak sosa hodi = I want to buy banana.

 [B: 하우, 까락 쏘싸 호디]  바나나를 살 것이에요.


 B : Ita ne'e hira? = How much the price of banana?

 [B: 이따 네 히라?]  바나나 가격이 얼마인가요?

 C : Dolar lima = $ 5.00.

 [C: 돌라 리마]  오 달러입니다.


* Kalsa ne'e hira? = How much the vegetable price?

 [깔싸 네 히라?]  채소 가격이 얼마인가요?

* Dolar 4.00 = It's $ 4.00.

 [돌라 핫.]  4(사) 달러입니다.

* Ne'e karun liu = Very expensive.

 [네 까룬 리우]  매우 비싸요.

* Bele hatun ka lae? = Can you discount?

 [벨레 하뚬 까 라에?]  깎기를 원해요?

* Lae = No, Sin = Yes

 [라에] 아뇨. [씸]  예.


* Mai ita han matabisu = Let's have a breakfast.

[마이 이따 한 마따비쑤]  함께 아침 먹읍시다.

* Mai ita ba han meiu dia = Let's have a lunch.

[마이 이따 바 한 메이우 디아]  함께 점심 들지요.

* Mai ita ba han kalan  = Let's have a dinner.

[마이 이따 바 한 깔람]  모두 저녁을 함께하지요.

* Mai ita ba toba  = Let's sleep

[마이 이따 바 또바] 다들 잡시다.

* Mai ita ba eskola  = Let's go to school

[마이 이따 바 에쓰꼴라]  모두 학교에 갑시다.


* Haris fatin iha nebe? = where is toilet?

[하리스 뽜띰 이하 네베?] 화장실이 어디입니까?

* Ohin loron saida?  = what day is today?

[오힘 로롬 싸이다?] 오늘은 무슨 요일입니까?

* Ohin loron Sabadu = Today is Saturday.

[오힘 로롬 싸바두] 오늘은 토요일입니다.


* Aban loron saida? = what day tomorrow?

 [아밤 로롬 싸이다?]  내일은 요일이 무엇인가요?

* Aban loron Domingu = Tomorrow is Sunday.

 [아밤 로롬 도밍구]  내일은 일요일입니다.

* Ita Missa ka lae?  = Do you want to go church?

 [이따 미싸 까 라에?] 교회에 가고싶나요?

* Sin, hau ba  = Yes, I go.

 [씸, 하우 바]  예. 가렵니다.


* Ita hakarak ba iha kota? = Do you like to go the town?

 [이따 하까락 바 이하 꼬따?]  시내에 가고 싶으세요?

* Lae, hau iha servisu ogora = No. I'm busy now.

 [라에,하우 이하 쎌븨쑤 오고라 아뇨. 지금은 바쁩니다.

* Aban hakarak ba ka lae? = How about tomorrow?

 [아밤 하까락 바 까 라에?]  내일 어때요?

* Diak, hau hakarak  = Yes, I want.

 [디악 하우 하까락] 예. 그래요.


* Hau ba haris = I'm going to take shower.

 [하우 바 하리쓰]  저는 샤워하고 싶은데요.

* Fase = Wash.

 [뽜쎄] 씻어요.

* Hau ba fase oin = I'm going to wash my face.

 [하우 바 뽜쎄 오임]  저는 얼굴을 씻고 싶습니다.

* Fase liman = Wash hand.

 [뽜쎄 리맘]  손을 씻어요.

* Fase liman molok atu han = Wash hand before eat.

 [뽜쎄 리망 몰록 아뚜 한] 먹기(식사) 전에 손을 씻어요.


* Han  = Eat.

 [한/함]  먹다

* Ita han saida? = What do you eat?

 [이따 함 사이다?]  무얼 먹어요?

* Hau han dose = I'm eat bread.

 [하우 함 도쎄]  빵을 먹어요.


* Hemu = Drink.

 [헤무]  마시다

* Ita hemu sai? = What do you drink?

 [이따 헤무 싸이?]  마시는 것이 무엇인가요?

* Hau hemu bir = I drink beer.

 [하우 헤무 비르]  맥주를 마셔요.


* Tuku hira ona? = What time is it?

 [뚜꾸 히라 오나?]  지금 몇 시입니까?

* Tuku sia ona = It's 9 o'clock.

 [뚜꾸 씨아 오나]  9(아홉) 시예요.

* Mai ita ba ona = Let's go.

 [마이 이따 바 오나]  모두 갑시다.

* Hein oituan = Wait a moment.

 [헤임 오이뚜암]  잠시 기다려요.

* Keta ansi = Don't hurry up.

 [께따 안씨/암씨]  서두르지 마세요.(빨리하지 말아요.)


* Tur = Sit down.

 [뚜르]  앉아요.

* Halo favor tur = Please sit down.

 [할로 뽜보르 뚜르]  앉으세요.

* Tur iha ne'e = Sit down here.

 [뚜르 이하 네]  여기 앉으세요.

* Tur iha neba = Sit down there.

 [뚜르 이하 네바]  저기에 앉으세요.


* Hamrik = Stand.

 [ 함릭 ] 서요.

* Hamrik ita ba ona = Stand up let's go.

 [ 함릭 이따 바 오나]  기다렸다가 같이 가요.

* Hader = Wake up.

 [하델]  일어나요.

* Dader ona hader ba= Wake up, it is morning

 [다델 오나 하델 바]   일어나요. 아침입니다.

* Hau lakoi = I don’t want.

 [하우 라꼬이]  난 원하지 않아요.

* Hau moras = I'm sea sick.

 [하우 모라쓰]  멀미가 났어요.


MEMBRU FAMILIA = FAMILY MEMBERS 가족 관계


 Iman/ apa [이만,아빠] = father/ dad 아버지,아빠

 Iman/ ama [이만,엄마] = mother 어머니,엄마

 Oan  [오안] = child 어린이

 Nan  [남/난] = brother 형제

 Feton [쀄똠] = sister 자매

 Oan mane [오안 마네] = son 아들

 Oan feto [오안 쀄또] = daughter 딸

 Maun [마누] = elder brother 형

 Mana [마나] = elder sister 누나

 Alin mane [알림 마네] = younger brother 남동생

 Alin feto [알림 쀄또] = younger sister 여동생


EZEMPLU = EXAMPLE

 Hau nian aman [하우 니안 아맘] = my father  내 아버지

 Hau nian inan /ama [하우 니안 이난/아마]= my mother 내 엄마

 Hau nian oan [하우 니안 오안] = my child  내 아이

 Hau nian oan mane [하우 니안 오안 마네] = my son  내 아들

 Hau nian oan feto [하우 니안 오안 쀄또] = my daughter 내 딸

 Hau nian maun [하우 니안 마움] = my elder brother 내 형

 Hau nian mana [하우 니안 마나] = my elder sister 내 누나


 Avo mane [아보 마네] = grandfather  할아버지

 Avo feto [아보 쀄또] = grandmother  할머니

 Tiu [띠우] = brother of the father or mother or you can call any one (men) that has old age [아버지 형제나 어머니의 나이가 든 형제 = 삼촌]

 Tia [띠아] = wife of the mother's brother or father's sister or you can call any one (women) that has old age [숙모나 고모, 이모]


 Senhor (Sr) [세뇰]  = Mister (Mr.)

  = Call to married man or some person that has high position.

 (Example : Senhor Directur Edukasaun = Mr. Director of Education.)

 Senhora (Sa) [세뇨라] = Missis (Mrs.)

  = Call to married women or some person that has high position.

 (Example: Senhora professora Maria = Missis professor Maria.)


INTERJECTION 감탄사


 Bem-vindu [벰빙두]  = welcome. 환영합니다.

 (Example: Bem-vindu professor sira = welcome teachers.)

  [벰 빙두 프로쀄쏠 씨라] 선생님들을 환영합니다.

 Bom apetite [봄 아뻬띠뚜] = Enjoy your meal 음식을 드세요.


CONJUNCTION 접속사

 No = and → Hau hakarak han etu no na'an

[노] 그리고  [하우 하락 한 에뚜 노 나암]

 = I want to eat rice and meat.

  나는 쌀과 고기를 먹고싶어요.

 Ho = with → Hau ba Seoul ho Helena. = I go to Seoul with Helena.

[호] 함께 [하우 바 쎄울 호 헬레나.] 나는 서울 헬레나에게 간다.


 Ou = or  →  O hakarak ba Dili ou hela iha ne'e?

[오우] 또는 [오 하까락 바 딜리 오우 헬라 이하 네?]

 = You want to go Dili or stay here?

  너는 딜리 가기나 여기 머물기를 바란다고?

 Tamba = because → Hau lakohi ba Dili tamba hau okupadu.

 [땀바] ~까닭에  [하우 라꼬이 바 딜리 땀바 하우 오꾸빠두]

 = I don’t want to go Dili because I'm busy.

  내가 바쁘니 딜리 가기를 원하지 않아요.

 Maibe = but → Sira kanta diak, maibe sira lahatene toka viola

[마이베]그러나  [씨라 깐따 디악, 마이베 씨라 라하떼네 또까 비올라]

 = They sing well but they don’t know play guitar.

  그들은 기타를 못 쳐도 노래를 잘 불렀다

 Ba = for  → Lori kadernu ida ne'e fo ba hau nia kolega.

[바] ~에게  [로리 깐데르누 이다 네 뽀 바 하우 니아 꼴레가]

 = Bring this note book to give my friend.

  이 공책을 내친구에게 전해주세요.

 Bainhira = since → Hau hatene diak Timor bainhira hau mai iha ne'e.

[바잉히라] ~이래  [하우 하떼네 디악 티모르 바잉히라 하우 마이 이하 네]

 = I know well Timor since I come here.

  여기 온 이래 티모르를 잘 알고 있다


ADVERBU (ADVERB) 부사


 Karik = maybe → Karik hau ba Dili aban

[까릭]  아마~  [까릭 하우 바 딜리 아반]

 = Maybe I will go to Dili tomorrow.

  아마 내일 나는 딜리에 갈 것이다.

 → Se hau ba Dili karik hau sei sosa dicionariu Tetum.

  [세 하우 바 딜리 까릭 하우 쎄이 쏘사 디쑈나리우 떼뚬]

 = If I go to Dili I will buy Tetum Dictionary.

  딜리에 간다면 떼뚬어 사전을 사야지

 Dala ruma = maybe → Dala ruma ita servisu barak no haluha han

[달라 루마] 아마도~ [달라 루마 이따 쎄르비쑤 바락 노 할루하 한]

 = Maybe we do a lot of work and forget to have meal.

  우리는 많은 일을 해서 식사를 잊었다.

  → Dala ruma be manas laiha atu ita haris

 [달라 루마 베 마나쓰 라이하 아뚜 이따 하리쓰]

 = Maybe there is no warm water to take shower.

  샤워하느라고 거기에는 따뜻한 물이 없어요.

추천0 비추천0

댓글목록